Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
आद्ये चतुष्के जननीकृताघै\-
र्मध्ये च पित्रार्जितपापसङ्घैः ।
बालस्तदन्त्यासु चतुःशरत्सु
स्वकीयदोषैः समुपैति नाशम्
IAST Transliteration
ādye catuṣke jananīkṛtāghai\-
rmadhye ca pitrārjitapāpasaṅghaiḥ |
bālastadantyāsu catuḥśaratsu
svakīyadoṣaiḥ samupaiti nāśam
TranslationsTwo-source verified
English
If the child dies in the first four years, it is because of the mother's sins. If in the middle four years, it is owing to the accumulated sins of the father. If it comes by its death in the last four years, it must be due to its own sins (in a previous birth).
Hindi
प्रथम चार वर्ष की आयु तक माता के पापों के कारण अपमृत्यु हो जाती है। चार वर्ष से आठ वर्ष तक पिता के पापों के कारण और आठ वर्ष से बारह वर्ष तक बच्चे के अपने पूर्व जन्म के पापों के कारण अपमृत्यु होती है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.