HomeLibraryPhaladeepikaCh.20Verse 17
Phaladeepika
Chapter 20 · antardaśāphala · अन्तर्दशाफल · Verse 17
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
वीर्योने प्रतिभापतौ सुतमृतिर्बुद्धिभ्रमं पञ्चना\-
मध्वानं ह्युदरामयं नरपतेः कोपं स्वशक्तिक्षयम् ।
चोराद्भीतिमनर्थतां च दमनं रोगान् बहून्दुष्कृतिं
भृत्यत्वं लभतेऽवमानमयशः षष्ठेशदाये व्रणम्
IAST Transliteration
vīryone pratibhāpatau sutamṛtirbuddhibhramaṃ pañcanā\- madhvānaṃ hyudarāmayaṃ narapateḥ kopaṃ svaśaktikṣayam | corādbhītimanarthatāṃ ca damanaṃ rogān bahūnduṣkṛtiṃ bhṛtyatvaṃ labhate'vamānamayaśaḥ ṣaṣṭheśadāye vraṇam
TranslationsTwo-source verified
English

When the lord of the 5th house is deficient in strength, the person concerned will during the planet's Dasa lose a son. He will have aberration of mind, deception, a wearisome wandering, trouble in the stomach, displeasure of the sovereign and bodily weakness. During the Dasa of the planet that is weak and owning the 6th house, the native will be troubled by thieves, suffer reverses, defeat (subjugation) and various diseases. He will do wicked acts and servile duties. He will be despised and scandalised and will suffer from wounds.

Hindi

यदि पंचमेश निर्बल हो तो उसकी महादशा में जातक के पुत्र की मृत्यु हो, बुद्धि में भ्रम हो, ठगा जावे, निरर्थक इधर-उधर भ्रमण करना पड़े — रास्ता चलना पड़े — पेट की बीमारी हो, राजा का कोप हो और जातक की शक्ति का निरर्थक अपव्यय हो। यदि षष्ठेश बिगड़ा हुआ हो तो चोरों से डर हो, अनर्थता हो (दरिद्रता या कष्टमय घटनायें); जातक का अन्य लोगों द्वारा दमन हो, रोग हो; जातक से दुष्कर्म बन पड़े या जातक के साथ लोग बुरा व्यवहार करें; जातक को किसी की नौकरी करनी पड़े, अपमान और अपयश प्राप्त हो और उसके शरीर में व्रण (घाव) हो।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse