Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ मात्रा स्यक्तस्य विनाशयोगः ।
पापेक्षिते तुहिनगाबुदये कुजेऽस्ते स्यक्तो विनश्यति कुजार्कजयोस्तथाऽये ।
सौम्येऽपि पश्यति तथाविधहस्तमेति सौम्ये तरेषु परहस्तगतोऽप्यनायुः
IAST Transliteration
atha mātrā syaktasya vināśayogaḥ |
pāpekṣite tuhinagābudaye kuje'ste syakto vinaśyati kujārkajayostathā'ye |
saumye'pi paśyati tathāvidhahastameti saumye tareṣu parahastagato'pyanāyuḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon is in the Lagna and aspected by a malefic planet and Mars occupies the 7th place, the child perishes being abandoned by its mother. The same happens when Mars and Saturn are in the 11th bhava. When a benefic planet aspects the Moon, the child passes into the hands of a person of a class corresponding to the aspecting benefic planet. If another malefic aspects the Lagna, then the child bereft of the mother will fall into the hands of bad people and will die.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.