Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
दुःस्थौ धर्मगृहेशदेशदेसचिवौ भर्ता गतायुर्भवेद्
दीर्घायुर्धनवांस्त्रिकोणगृहगौ केन्द्रस्थितौ वा यदि ।
विद्वान् बोधनवाहनेशसहितौ सारार्कजौ कर्षकः
स्वर्भानुध्वजसंयुतौ यदि खलः सारीश्ररश्चोरराट्
IAST Transliteration
duḥsthau dharmagṛheśadeśadesacivau bhartā gatāyurbhaved
dīrghāyurdhanavāṃstrikoṇagṛhagau kendrasthitau vā yadi |
vidvān bodhanavāhaneśasahitau sārārkajau karṣakaḥ
svarbhānudhvajasaṃyutau yadi khalaḥ sārīśraraścorarāṭ
TranslationsTwo-source verified
English
A female will have a decrepit husband when the lord of the 9th bhava and Jupiter happen to occupy a Dusthana at her birth; he will be long-lived and wealthy if the two planets occupy a Trikona or a Kendra bhava. If they be associated with the lord of the 4th bhava or Mercury, the husband will be a person of learning; if they be associated with Mars or Saturn, he will be an agriculturist; if with Rahu or Ketu, a villain; if with the lord of the 6th bhava, he will become a robber-chieftain.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.