Jātaka Pārijāta
Chapter 16 · strījātakādhyāyaḥ · स्त्रीजातकाध्यायः · Verse 48
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ् पतिलक्षणम् ।
यस्या मन्मथमन्दिरे गतबले शून्ये खलालोकिते
सौम्यव्योमनिवासदृष्टिरहिते भर्ता नरः को भवेत् ।
क्लीबः स्यान् पतिरस्तगे शशिसुते सार्कात्मजे दुर्भगा
बन्ध्या वा तरुणी चरे मदगृहे नित्यं प्रवासान्वितः
IAST Transliteration
ath patilakṣaṇam | yasyā manmathamandire gatabale śūnye khalālokite saumyavyomanivāsadṛṣṭirahite bhartā naraḥ ko bhavet | klībaḥ syān patirastage śaśisute sārkātmaje durbhagā bandhyā vā taruṇī care madagṛhe nityaṃ pravāsānvitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

When the 7th bhava is without strength, unoccupied and aspected not by a benefic but by a malefic planet, the female born will have a contemptible wretch for her husband; when Mercury is in the 7th bhava, the husband will be impotent; if Saturn be associated with Mercury in the same bhava, the woman will be barren or loathed by her husband; when a moveable sign represents the 7th bhava, he will always be away from home.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse