Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ् पतिलक्षणम् ।
यस्या मन्मथमन्दिरे गतबले शून्ये खलालोकिते
सौम्यव्योमनिवासदृष्टिरहिते भर्ता नरः को भवेत् ।
क्लीबः स्यान् पतिरस्तगे शशिसुते सार्कात्मजे दुर्भगा
बन्ध्या वा तरुणी चरे मदगृहे नित्यं प्रवासान्वितः
IAST Transliteration
ath patilakṣaṇam |
yasyā manmathamandire gatabale śūnye khalālokite
saumyavyomanivāsadṛṣṭirahite bhartā naraḥ ko bhavet |
klībaḥ syān patirastage śaśisute sārkātmaje durbhagā
bandhyā vā taruṇī care madagṛhe nityaṃ pravāsānvitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the 7th bhava is without strength, unoccupied and aspected not by a benefic but by a malefic planet, the female born will have a contemptible wretch for her husband; when Mercury is in the 7th bhava, the husband will be impotent; if Saturn be associated with Mercury in the same bhava, the woman will be barren or loathed by her husband; when a moveable sign represents the 7th bhava, he will always be away from home.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.