Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
क्रूरेऽष्टमे विधवता निधनेश्वरांशे यस्य स्थिते वयसि तस्य समे प्रदिष्टा ।
सत्स्वर्थगेषु मरणं स्वयमेव तस्याः कन्यालिगोहरिषु चाल्पसुतत्वमिन्दौ
IAST Transliteration
krūre'ṣṭame vidhavatā nidhaneśvarāṃśe yasya sthite vayasi tasya same pradiṣṭā |
satsvarthageṣu maraṇaṃ svayameva tasyāḥ kanyāligohariṣu cālpasutatvamindau
TranslationsTwo-source verified
English
When the 8th bhava is occupied by a malefic planet, the woman concerned becomes a widow, and the widowhood will occur at the age (period after marriage) signified by the ruler of the Navamsa occupied by the lord of the 8th house; when benefic planets occupy the 2nd house at the same time, the woman herself will die before her husband, and she will have few children when the Moon is in Virgo, Scorpio, Taurus or Leo.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.