Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
चन्द्रे कर्कटकोदये च बलिभिः शुक्रज्ञजीवेन्दुभि\-
र्नानाशास्त्रकलारसज्ञचतुरा विख्याततेजखिनी ।
कामस्थैरथवा विलग्नभवनाद्धर्मस्थितैः खेचरैः
प्रव्रज्याभुपयाति जन्मसमये पाणिग्रहे चिन्तयेत्
IAST Transliteration
candre karkaṭakodaye ca balibhiḥ śukrajñajīvendubhi\-
rnānāśāstrakalārasajñacaturā vikhyātatejakhinī |
kāmasthairathavā vilagnabhavanāddharmasthitaiḥ khecaraiḥ
pravrajyābhupayāti janmasamaye pāṇigrahe cintayet
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon occupies Kataka identical with the rising sign and when Venus, Mercury, Jupiter and the Moon are strong, the female born will be profoundly learned in the several sciences and arts, and renowned for her spiritual influence. When a malefic planet is in the 7th bhava, the female concerned will devote herself to asceticism corresponding to the planets if any in the 9th bhava. The yogas enumerated hitherto are to be considered in connection with the time of birth and the time of gift of a girl in marriage.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.