Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
गोसिंहालिवधूदये सुतगते चन्द्रेऽल्पपुत्रान्विता
पापिरस्तशुभोदयाष्टमगतैर्दारिद्र्यशोकाकुला ।
सौम्यासौम्ययुतैश्च मिश्रफलिनी सौम्यैः शुभश्रीयुता
पुत्रेशेऽरिगते लग्नौ रिपुपतौ शस्त्रेण मृत्युर्भवेत्
IAST Transliteration
gosiṃhālivadhūdaye sutagate candre'lpaputrānvitā
pāpirastaśubhodayāṣṭamagatairdāridryaśokākulā |
saumyāsaumyayutaiśca miśraphalinī saumyaiḥ śubhaśrīyutā
putreśe'rigate lagnau ripupatau śastreṇa mṛtyurbhavet
TranslationsTwo-source verified
English
When Vrishabha, Simha, Vrischika or Kanya is the Lagna and the Moon is in the 9th bhava, the female born will have few sons; if malefic planets occupy the 9th place from the 8th bhava or the 9th from the Lagna, she will be afflicted with poverty and sorrow; when the above places are occupied by benefic as well as malefic planets, she will have good and evil for her lot; if those places be occupied exclusively by benefic planets, she will be blessed with prosperity and good fortune. When the lord of the 6th bhava is in the 6th and the lord of the latter is in the Lagna, her death will be caused by a sharp weapon.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.