Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
रविशाशिबुधशुक्रैर्व्योम्नि मित्रांशकस्थैर्न च रिपुभवनस्थैर्नाप्यदृश्यैर्न नीचैः ।
स भवति नरपुत्रो भुपतिर्यत् प्रयणे गजमदजलसेकैः सिच्यते यस्य रेणुः
IAST Transliteration
raviśāśibudhaśukrairvyomni mitrāṃśakasthairna ca ripubhavanasthairnāpyadṛśyairna nīcaiḥ |
sa bhavati naraputro bhupatiryat prayaṇe gajamadajalasekaiḥ sicyate yasya reṇuḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If the Sun, the Moon, Mercury and Venus be in the 10th bhava occupying friendly Navamsas in a sign which is not owned by an enemy and where they neither become invisible nor depressed, the person born under this yoga develops into a great king in whose royal progress, the dust is laid by the ruttish flow exuding from elephants composing his train.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.