Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
उच्चामिलाषी सविता त्रिकोणे स्वर्क्षे शशी जन्मनि यस्य जन्तोः ।
स शास्ति पृथ्वी बहुरत्नपूर्णा बृहस्पतिः कर्कटकोपगश्चेत्
IAST Transliteration
uccāmilāṣī savitā trikoṇe svarkṣe śaśī janmani yasya jantoḥ |
sa śāsti pṛthvī bahuratnapūrṇā bṛhaspatiḥ karkaṭakopagaścet
TranslationsTwo-source verified
English
If, at the birth of a person, the Sun be about to go to the exaltation point, the Moon be in Swakshetra and Jupiter occupy Kataka, the person born will hold sway over a region teeming with many gems and precious stones.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.