Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
भानुर्मूध्रि शशी मुखेऽवनिसुतः कण्ठे तु नाभेरध\-
श्चन्द्रः सूरिरनामयं प्रकुरुते नेत्राभयं भार्गवः ।
मन्दो वातम्हिश्च केतुरुदरव्याधि बुधक्षेत्रगो
लग्नेशः शशिजेन वीक्षितयुतो गुह्यव्रणं यच्छति
IAST Transliteration
bhānurmūdhri śaśī mukhe'vanisutaḥ kaṇṭhe tu nābheradha\-
ścandraḥ sūriranāmayaṃ prakurute netrābhayaṃ bhārgavaḥ |
mando vātamhiśca keturudaravyādhi budhakṣetrago
lagneśaḥ śaśijena vīkṣitayuto guhyavraṇaṃ yacchati
TranslationsTwo-source verified
English
If the planet capable of producing the ulcer be the Sun, it will break out in the head; if the Moon, in the face; if Mars, in the neck; if Mercury in the lower part of the navel; if Jupiter be in such a position, there will be exemption from ailments. If Venus be similarly situated, the consequence will be sore-eyes. Saturn as well as Rahu in the position above described produce flatulence, and Ketu, disease of the stomach. The lord of the Lagna aspected by or associated with Mercury and occupying a sign belonging to the same planet in the 6th bhava generates an ulcer in the privities.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.