Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ देवताविचारः ।
लग्नादात्मनि पुंग्रहेक्षितयुते पुंदेवताराधनं
युग्मे शुक्रेनिशाकरेक्षितयुते स्त्रीदेवतामिच्छति ।
भानौ भास्करमुख्यमिन्दुसितयोगौरी कुमारं कुजे
विष्णुं चन्द्रसुते गुरौ शशिघरं रान्यादियोगे परान्
IAST Transliteration
atha devatāvicāraḥ |
lagnādātmani puṃgrahekṣitayute puṃdevatārādhanaṃ
yugme śukreniśākarekṣitayute strīdevatāmicchati |
bhānau bhāskaramukhyamindusitayogaurī kumāraṃ kuje
viṣṇuṃ candrasute gurau śaśigharaṃ rānyādiyoge parān
TranslationsTwo-source verified
English
If the 5th bhava from the Lagna be occupied or aspected by a male planet, the person born will adore a male deity. If the 5th bhava be an even Rasi and aspected or occupied by the Moon or Venus, he will prefer to worship a female deity. If the planet aspecting or occupying the 5th bhava be the Sun, the deity worshipped will be the Sun chiefly; if the Moon or Venus, the goddess Gouri will be adored; if Mars, it will be Kartikeya; if Mercury, the object of adoration will be Vishnu; if Jupiter, it will be Siva. If the 5th bhava be in conjunction with or aspected by Saturn or others, i.e. Rahu or Ketu, the person will worship other deities.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.