Jātaka Pārijāta
Chapter 13 · pañcamaṣaṣṭhabhāvaphalādhyāyaḥ · पञ्चमषष्ठभावफलाध्यायः · Verse 2
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ देवताविचारः ।
लग्नादात्मनि पुंग्रहेक्षितयुते पुंदेवताराधनं
युग्मे शुक्रेनिशाकरेक्षितयुते स्त्रीदेवतामिच्छति ।
भानौ भास्करमुख्यमिन्दुसितयोगौरी कुमारं कुजे
विष्णुं चन्द्रसुते गुरौ शशिघरं रान्यादियोगे परान्
IAST Transliteration
atha devatāvicāraḥ | lagnādātmani puṃgrahekṣitayute puṃdevatārādhanaṃ yugme śukreniśākarekṣitayute strīdevatāmicchati | bhānau bhāskaramukhyamindusitayogaurī kumāraṃ kuje viṣṇuṃ candrasute gurau śaśigharaṃ rānyādiyoge parān
TranslationsTwo-source verified
English

If the 5th bhava from the Lagna be occupied or aspected by a male planet, the person born will adore a male deity. If the 5th bhava be an even Rasi and aspected or occupied by the Moon or Venus, he will prefer to worship a female deity. If the planet aspecting or occupying the 5th bhava be the Sun, the deity worshipped will be the Sun chiefly; if the Moon or Venus, the goddess Gouri will be adored; if Mars, it will be Kartikeya; if Mercury, the object of adoration will be Vishnu; if Jupiter, it will be Siva. If the 5th bhava be in conjunction with or aspected by Saturn or others, i.e. Rahu or Ketu, the person will worship other deities.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse