Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
पुत्रस्थानपवित्तपौ ग्तबलौ पापेक्षिते पुत्रभे
जातोऽनेककलत्रवानपि सुताभावं समेति ध्रुवम् ।
तज्जाया यदि पुत्रयोगजनिता सौम्येन वा पञ्चमात्
षष्ठेशेन निरीक्षिते सुतवती जारेण सञ्ज्ञायते
IAST Transliteration
putrasthānapavittapau gtabalau pāpekṣite putrabhe
jāto'nekakalatravānapi sutābhāvaṃ sameti dhruvam |
tajjāyā yadi putrayogajanitā saumyena vā pañcamāt
ṣaṣṭheśena nirīkṣite sutavatī jāreṇa sañjñāyate
TranslationsTwo-source verified
English
If the lords of the 5th and the 2nd bhavas be weak and if malefic planets aspect the 5th bhava, the person born even when he has many wives will certainly have no children. But if his wife be born under a yoga which makes a son possible and if the 5th bhava be aspected by a benefic planet or the lord of the 6th place from the 6th bhava, she will become the mother of a son by a paramour.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.