Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ कालफलम् ।
जातः प्रत्युषसि स्वधर्मनिरतः सत्कर्मजीवी सुखी
मध्याह्वे यदि राजतुल्यगुणवान् जातोऽपराहे धनी ।
सायंकालभवः सुगन्धवनितालोलः खलात्माऽटनो
रात्रौ तत्फलमेव सौख्यबहुलः सूर्योदये जायते
IAST Transliteration
atha kālaphalam |
jātaḥ pratyuṣasi svadharmanirataḥ satkarmajīvī sukhī
madhyāhve yadi rājatulyaguṇavān jāto'parāhe dhanī |
sāyaṃkālabhavaḥ sugandhavanitālolaḥ khalātmā'ṭano
rātrau tatphalameva saukhyabahulaḥ sūryodaye jāyate
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the early morning is attentive to his duties, leads a life of beneficence and is happy; the person born at mid-day will have princely virtues; the person born in the after-noon will be wealthy; the person born in the evening will be fond of fine scents and lovely women, base-minded and of wandering habits; the person born at night will have the same characteristics as the one born in the evening. The person born at sunrise will enjoy abundant comforts.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.