Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
दुष्टास्मा यदि हेमलम्बिजनितः कृष्यादिकर्मोत्सुकः
श्रीमान्विप्रजनाश्रितः फलपरित्यागी विलम्ब्यब्दके ।
रोगी भीरुरवित्तवान चलमतिर्नीचो विकार्यब्दके
शार्वर्यामतिवित्तभोगसुमनाः सत्यव्रताचारवान्
IAST Transliteration
duṣṭāsmā yadi hemalambijanitaḥ kṛṣyādikarmotsukaḥ
śrīmānviprajanāśritaḥ phalaparityāgī vilambyabdake |
rogī bhīruravittavāna calamatirnīco vikāryabdake
śārvaryāmativittabhogasumanāḥ satyavratācāravān
TranslationsTwo-source verified
English
If a person have his birth in the year Hemalambi, he will be ill-natured and will ardently pursue agricultural and other operations. The person born in the year Vilambi will be prosperous, resorted to by the Brahmana community and disinterestedly benevolent. The person who has his birth in the year Vikari will be sickly, cowardly, indigent, irresolute and of an ignoble nature; if a person have his birth in the year Sarvari, he will have exceeding wealth and enjoyment and will be cheerful, honest and well-behaved.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.