Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
रेकायोगफलम् ।
निर्विद्यो विधनो दरिद्रसहितो रेकोद्भवः कामुकः
क्रोधी दुःखितमानसो रुचिकरः सौभाग्यहीनः पटुः ।
भिक्षाशी मलिनो विवादनिरतो मात्सर्यरोपान्वितो
देवब्राह्मणदूषकः प्रतिदिनं दारात्मजैर्निदितः
IAST Transliteration
rekāyogaphalam |
nirvidyo vidhano daridrasahito rekodbhavaḥ kāmukaḥ
krodhī duḥkhitamānaso rucikaraḥ saubhāgyahīnaḥ paṭuḥ |
bhikṣāśī malino vivādanirato mātsaryaropānvito
devabrāhmaṇadūṣakaḥ pratidinaṃ dārātmajairniditaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
A person born under the Reka yoga has neither knowledge nor wealth; he is penurious, hostile, lustful and wrathful; his mind is always distressed; he is disagreeable, having no beauty or grace; he is crafty; he lives on alms; he is filthy and quarrelsome; he is full of envy and rage; he reviles gods and Brahmanas and he is rated daily by his whole family.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.