Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
सञ्जारशीलो मृदुवाग्विवेकी शुभेक्षणश्चारुतरस्थिराङ्गः ।
सदैव धीमांस्थनुवृत्तकायः कफानिलात्मा च सुधाकरः स्यात्
IAST Transliteration
sañjāraśīlo mṛduvāgvivekī śubhekṣaṇaścārutarasthirāṅgaḥ |
sadaiva dhīmāṃsthanuvṛttakāyaḥ kaphānilātmā ca sudhākaraḥ syāt
TranslationsTwo-source verified
English
The Moon has phlegm and wind in his composition, and is given to combinations. He is soft; he is discriminating. He has fine eyes and his teeth are firm and exceedingly lovely. He has a slender figure but round eyes.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.