Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
प्र्ज्ञानित्यशरीरपुष्टितनयज्ञानानि वागीश्वरात्
पत्नीवाहनभूषणनि मदनव्यापारसौम्ख्यं भृगोः ।
आयुर्जीवनमृत्युकारणविपत्सम्पत्प्रदाता शनिः
सर्पेणैव पितामहं तु शिखिना मातामहं चिन्तयेत्
IAST Transliteration
prjñānityaśarīrapuṣṭitanayajñānāni vāgīśvarāt
patnīvāhanabhūṣaṇani madanavyāpārasaumkhyaṃ bhṛgoḥ |
āyurjīvanamṛtyukāraṇavipatsampatpradātā śaniḥ
sarpeṇaiva pitāmahaṃ tu śikhinā mātāmahaṃ cintayet
TranslationsTwo-source verified
English
One ought to conjecture about one's own genius, wealth, physical development, sons and knowledge by referring to Jupiter. Information regarding one's wife, vehicles, ornaments, love affairs and pleasures is to be sought through Venus. It is Saturn that settles a person's period of life, livelihood, the cause of death, his adversity and prosperity. One ought to guess about one's paternal grandfather through Rahu and about the maternal grandfather through Ketu.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.