Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
केतौ गुरुस्थानगते तु कोपी वाग्मी विधर्मी परनिन्दकः स्यात् ।
शूरः पितृद्वेषकरोऽतिदम्भाचारो निरुत्साहरतोऽभिमानी
IAST Transliteration
ketau gurusthānagate tu kopī vāgmī vidharmī paranindakaḥ syāt |
śūraḥ pitṛdveṣakaro'tidambhācāro nirutsāharato'bhimānī
TranslationsTwo-source verified
English
When Ketu occupies the 9th bhava, the person born will be short-tempered, eloquent, void of virtue and reviling others; he will be brave, hostile to his parents, ostentatious in his behaviour and full of insolent arrogance.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.