HomeLibraryJataka ParijataCh.8Verse 49
Jātaka Pārijāta
Chapter 8 · dvyādigrahayogādhyāyaḥ · द्व्यादिग्रहयोगाध्यायः · Verse 49
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
कर्कस्थे शशिनि क्षमासुतमुस्वैरालोकिते शौर्यवा\-
नार्यश्रेष्ठलविर्महीपतिर्योजीवी सनेत्रामयः ।
भुपः पण्डितवाग् धनी नरपतिः पापी विभुः सिंहगे
कन्यायां धनिको विभुः प्रभुसमो विद्वान् विशीलः सुखी
IAST Transliteration
karkasthe śaśini kṣamāsutamusvairālokite śauryavā\- nāryaśreṣṭhalavirmahīpatiryojīvī sanetrāmayaḥ | bhupaḥ paṇḍitavāg dhanī narapatiḥ pāpī vibhuḥ siṃhage kanyāyāṃ dhaniko vibhuḥ prabhusamo vidvān viśīlaḥ sukhī
TranslationsTwo-source verified
English

If the Moon in Cancer be aspected severally by the six planets from Mars taken in order, the persons born in the six cases will respectively be valiant, honorable, endowed with the highest poetical talent, of royal rank, working in iron, and suffering from ophthalmia. If the Moon be in Leo under the same aspects, the person born will respectively be a king, one speaking learnedly, a wealthy man, a king, a wicked person and one that is mighty. If the Moon be in Virgo and be aspected by the several planets taken in the same order, the person born in the several cases will be respectively wealthy, mighty, lordly, learned, badly behaved and in easy comfortable circumstances.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse