Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
तौलिस्थे हिमगौ बुधादिशुभदैरालोकिते स्यात् क्रमाद्
भूपः स्वर्णकरो वणिक्कुजरविच्छायासुनैर्वञ्चकः ।
कीटस्थे शशिनि द्विमातृपितृको राजप्रियो नीचकृ\-
द्रोगी निर्वनिको नृपालसचियो दृष्टे बुधादिग्रहैः
IAST Transliteration
taulisthe himagau budhādiśubhadairālokite syāt kramād
bhūpaḥ svarṇakaro vaṇikkujaravicchāyāsunairvañcakaḥ |
kīṭasthe śaśini dvimātṛpitṛko rājapriyo nīcakṛ\-
drogī nirvaniko nṛpālasaciyo dṛṣṭe budhādigrahaiḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon in Libra is aspected severally by the Sun, the Moon itself, Mercury, Jupiter and Venus, the persons born in the several cases will be respectively a king, a mint-master and a merchant. If the Moon in Libra be aspected severally by Mars, the Sun and Saturn, the person born in each case will be impotent. If the Moon occupy Scorpio and be severally aspected by the planets taken in order from Mercury, the person born in the several cases will be: (1) a man with two fathers and two mothers, (2) a favorite of the king, (3) a mean wretch, (4) a sickly person, (5) a poor man, and (6) a minister of a king.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.