Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
स्त्रीमूलार्जितबन्धुमाननियुतः प्राज्ञः सशुक्रेऽरुणे
मन्दप्रायमतिः सपत्नवशगो मन्देन युक्ते रवौ ।
शूरः सत्कुलधर्मवित्तगुणवानिन्दौ धराजन्विते
धर्मी रास्त्रपरो विचित्रगुणवान् चन्द्रे सतार्सुते
IAST Transliteration
strīmūlārjitabandhumānaniyutaḥ prājñaḥ saśukre'ruṇe
mandaprāyamatiḥ sapatnavaśago mandena yukte ravau |
śūraḥ satkuladharmavittaguṇavānindau dharājanvite
dharmī rāstraparo vicitraguṇavān candre satārsute
TranslationsTwo-source verified
English
A person will be intelligent and attentively honor the relations acquired through his wife if at his birth the Sun be in conjunction with Venus; if the Sun be associated with Saturn the person born will be somewhat dull-witted and in the power of his enemies. If the Moon be in conjunction with Mars, the person born will be brave, of high birth, virtuous, rich and worthy; if the Moon be associated with Mercury, the man born in the yoga will be pious, devoted to sciences and will have diverse merits.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.