Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ स्वक्षेत्रस्थफलम् ।
स्वर्क्षे भास्वति चारुमन्दिरदुराचारोऽग्नकामी विधौ
तेजोरूपधनी कुजे कृषिबलख्यातो बुधे पण्डितः ।
जीवे काव्यकलागमश्रतपरः शुक्रो मनस्वी धनी
मन्दे चण्डपराक्रमो गतसुखी राहौ यशोवित्तवान्
IAST Transliteration
atha svakṣetrasthaphalam |
svarkṣe bhāsvati cārumandiradurācāro'gnakāmī vidhau
tejorūpadhanī kuje kṛṣibalakhyāto budhe paṇḍitaḥ |
jīve kāvyakalāgamaśrataparaḥ śukro manasvī dhanī
mande caṇḍaparākramo gatasukhī rāhau yaśovittavān
TranslationsTwo-source verified
English
If the Sun be in Swakshetra, the person born will own a fine mansion, lead a depraved life and will suffer from fierce lust; if it be the Moon that is in Swakshetra, the person born will have power, beauty and wealth; if Mars, he will be famed for his agricultural strength; if Mercury, he will be learned; if Jupiter be the planet occupying Swakshetra, the person born will be devoted to poetry, the arts, traditional doctrines and the sacred scriptures; if Venus, he will be intellectual and wealthy; if Saturn, the person born will be distinguished by fierce prowess but bereft of happiness; if Rahu be the planet in Swakshetra, the person born will possess fame and wealth.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.