Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
स्वजातिकल्पाधिकपूज्यवित्तो धनाधिकः क्ष्मापतितुल्यभूपः ।
एकादिभिः स्वर्क्षगतैर्ग्रहेन्द्रैर्जालक्रमेणैव भवेन्मनुष्यः
IAST Transliteration
svajātikalpādhikapūjyavitto dhanādhikaḥ kṣmāpatitulyabhūpaḥ |
ekādibhiḥ svarkṣagatairgrahendrairjālakrameṇaiva bhavenmanuṣyaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
It is exactly as a net grows. With the growth of its meshes that a man attains a position of equality with his tribesmen, a position of superiority, an honored place on account of comparatively higher wealth, pre-eminence for vast riches, authority over or a kingship itself, according as the planets occupying Swakshetra at his birth happens to be one, two, three, four, five or six respectively.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.