Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
पापग्रहे विक्रमभावनाथे पापवियच्चराणाम् ।
अन्तर्दशायामरिशत्रुचोरैर्दुःखं समायाति शुभान्विते वा
IAST Transliteration
pāpagrahe vikramabhāvanāthe pāpaviyaccarāṇām |
antardaśāyāmariśatrucorairduḥkhaṃ samāyāti śubhānvite vā
TranslationsTwo-source verified
English
When a malefic planet occupies the 2nd bhava, the person concerned will have to suffer during the antardasa of that planet through the ill-will of the ruler of the land, loss of honor, loss of wealth, imprisonment, loss of high status among men, and may incur the hatred of his friends.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.