Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
विलग्नतारेन्दुभनामताराप्रश्नेन्दुनक्षत्रगणेषु मध्ये ।
बलाधिलर्क्षेशदशाक्रमेण फलं शुभं वाऽशुभमाहुरार्याः
IAST Transliteration
vilagnatārendubhanāmatārāpraśnendunakṣatragaṇeṣu madhye |
balādhilarkṣeśadaśākrameṇa phalaṃ śubhaṃ vā'śubhamāhurāryāḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Note down these four stars: viz. (1) the one occupied by the Lagna; (2) that occupied by the Moon; (3) that indicated by the name of the person concerned; and (4) that occupied by the Moon at the time of the query. Ascertain which of these is strongest. Starting with the dasa of the lord of this predominant star and following the order of the nakshatra dasa, astrologers of eminence announce the good or evil falling to the lot of the person concerned.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.