Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
स्थानच्युतिं महारोगं नानाविघमनोभयम् ।
सहोदरसुहृत्पीडां भौमे मन्दद्शान्तरे
IAST Transliteration
sthānacyutiṃ mahārogaṃ nānāvighamanobhayam |
sahodarasuhṛtpīḍāṃ bhaume mandadśāntare
TranslationsTwo-source verified
English
Death of a revered matronly female, sorrow, dislike of relatives, coming in of money and wind disease may be expected during the Moon's bhukti in the dasa of Saturn.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.