Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
बहुशुभयुजि नाने वाजपेयादिसिद्धिः सितवुधयुतराशिस्त्रामिनौ दुर्बलाध्यौ ।
यदि कृतसवनोऽपि प्राप्रकर्मप्रनष्टो भवति परमकर्मा दानवाचारशीलः
IAST Transliteration
bahuśubhayuji nāne vājapeyādisiddhiḥ sitavudhayutarāśistrāminau durbalādhyau |
yadi kṛtasavano'pi prāprakarmapranaṣṭo bhavati paramakarmā dānavācāraśīlaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the 10th bhava is occupied by many benefic planets, the person concerned will attain the merit of performing a Vajapeya sacrifice. But if the lords of the signs occupied by Venus and Mercury be void of strength, his sacrificial works even when advanced a great way will suffer interruption and will be lost. He will pass off for a person engaged in works of the highest merit being characterised by the practice and nature of the Asura community, viz. hypocrisy and ostentatious display.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.