Jātaka Pārijāta
Chapter 15 · daśamaikādaśadvādaśabhāvaphalādhyāyaḥ · दशमैकादशद्वादशभावफलाध्यायः · Verse 18
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
तद्योगप्रदखेचरैरिनशनिक्षिओनीकुमारान्वितैः
सन्यास समुपैति वित्ततनयस्त्रीवर्जितो मानवः ।
सौम्यांशोपगतः सहस्रकिरणस्तुङ्गातभागस्थितं
खेटं पश्यति यौवने वयसि वा बाल्ये यतीशो भवेत्
IAST Transliteration
tadyogapradakhecarairinaśanikṣionīkumārānvitaiḥ sanyāsa samupaiti vittatanayastrīvarjito mānavaḥ | saumyāṃśopagataḥ sahasrakiraṇastuṅgātabhāgasthitaṃ kheṭaṃ paśyati yauvane vayasi vā bālye yatīśo bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

If the planets producing an ascetic yoga be associated with the Sun, Saturn and Mars, a person takes to the ascetic order because of his being without wealth, sons or wife. If the Sun occupying a benefic amsa should aspect the planet causing the ascetic yoga and occupying its highest exaltation point, the person concerned will become a lordly ascetic in his youth or even at a much earlier age.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse