Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ पुमश्चन्द्रकृतोऽरिष्टभङ्गः ।
निशाकरः शोभनवर्गयुक्तः शुभेक्षितः पूरितदीप्तिजालः ।
जानस्य निःशोषमरिष्टमाशु निहन्ति यद्वद् गरलं गरुत्मान्
IAST Transliteration
atha pumaścandrakṛto'riṣṭabhaṅgaḥ |
niśākaraḥ śobhanavargayuktaḥ śubhekṣitaḥ pūritadīptijālaḥ |
jānasya niḥśoṣamariṣṭamāśu nihanti yadvad garalaṃ garutmān
TranslationsTwo-source verified
English
The Moon occupying the varga of a benefic planet and aspected by benefic planets and shining with full radiance, averts completely all ills that threaten the newborn child as the Garuda removes poison threatening to cause death.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.