Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 52 · atha viṃśottarīmatena sūryadaśāntardaśāphalādhyāyaḥ · अथ विंशोत्तरीमतेन सूर्यदशान्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 58
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सूर्यस्यान्तर्गते केतौ देहपीडा मनोव्यथा ।
अर्थव्ययं राजकोपं स्वजनादेरुपद्रवम्
IAST Transliteration
sūryasyāntargate ketau dehapīḍā manovyathā | arthavyayaṃ rājakopaṃ svajanāderupadravam
TranslationsTwo-source verified
English

Body Pains, mental agony, loss of wealth, danger from the king (government), quarrels with the kinsmen, will be the effects of the Antardasa of Ketu in the Dasa of the Sun. If Ketu be associated with the lord of the Ascendant, there will be some happiness at the commencement, distress in the middle part and receipt of the news of death, at the end of the Antardasa.

Hindi

सूर्यस्यान्तगति केतौ देहपीडा मनोव्यथा । अर्थव्ययं राजकोप स्वजनादेरुपद्रवम्‌ ॥58॥

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse