Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 52 · atha viṃśottarīmatena sūryadaśāntardaśāphalādhyāyaḥ · अथ विंशोत्तरीमतेन सूर्यदशान्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 25
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
देहारोग्यं मनस्तुष्टि राजप्रीतिकरं सुखम् ।
लग्नादुपचये राहौ योगकारकसंयुते
IAST Transliteration
dehārogyaṃ manastuṣṭi rājaprītikaraṃ sukham | lagnādupacaye rāhau yogakārakasaṃyute
TranslationsTwo-source verified
English

In the Antardasa of Rahu in the Dasa of the Sun, if Rahu be in kendra or trikona from the Ascendant, there will be in the first two months loss of wealth, danger from thieves, snakes, infliction of wounds and distress to wife and children. After 2 months inauspicious effects will disappear and enjoyment and comforts, sound health, satisfaction, favours from the King and government etc. will be the favourable effects, if Rahu be in conjunction with benefics or be in the Navamsa of a benefic. Recognition from the King (government), good fortune, name and fame, some distress to wife and children, birth of son, happiness in the family etc., will be derived if Rahu be in an upachaya house (3,6,10,11) from the Ascendant, be associated with a yogakarka or be placed auspiciously from the lord of the Dasa.

Hindi

देहारोग्यं मनस्तुष्टी राजप्रीतिकरं सुखम्‌ । लग्नादुपचये राहौ योगकारकसंयुते ॥25॥

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse