Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
वाहनं पुत्रपौत्रादि लभते सुखवर्द्धनम् ।
दायेशाद्रिपुरन्ध्रस्थे व्यये वा बलवर्जिते
IAST Transliteration
vāhanaṃ putrapautrādi labhate sukhavarddhanam |
dāyeśādripurandhrasthe vyaye vā balavarjite
TranslationsTwo-source verified
English
Unpalatable food or coarse food, exile to outside places etc. will be the effects in the Antardasa, if the Moon be in the 6th, the 8th or the 12th from the lord of the Dasa or be weak. There will be premature death if the Moon be the lord of a maraka house (2nd or 7th). To acquire peace and comfort, the remedial measure is giving in charity of a white cow and a female buffalo.
Hindi
दायेशाद् रिपुरन्ध्रस्थे व्यये वा बलवर्जिते ॥13॥ अकाले भोजनं चैव देशाददेशं गमिष्यति । दवितीय द्यूननाथे तु छयपमृत्यर्भविष्यति ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.