Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
ऐरावते तु धर्मात्मा स्वयं धर्मो भविष्यति ।
श्रीरामः कुन्तिपुत्राद्यो यथा जातो द्विजोत्तम
IAST Transliteration
airāvate tu dharmātmā svayaṃ dharmo bhaviṣyati |
śrīrāmaḥ kuntiputrādyo yathā jāto dvijottama
TranslationsTwo-source verified
English
The ninth lord in brahmalokamsha: he performs the Aswamedha Yagya (horse sacrifice) and attains the state of Indra. The ninth lord in iravatamsha: he is a synonym of dharma and virtue, like Lord Rama and Yudhishthira, eldest of the Pandavas.
HindiAI
नवमेश ब्रह्मलोकांश में: वह अश्वमेध यज्ञ करता है और इन्द्र का पद प्राप्त करता है। नवमेश इरावतांश में: वह धर्म और सद्गुण का प्रतीक होता है, जैसे भगवान राम और पाण्डवों के ज्येष्ठ युधिष्ठिर।
Plain English gloss
9L in brahmalokamsha: performs Aswamedha Yagya, attains Indra's state. 9L in iravatamsha: synonym of dharma, like Rama and Yudhishthira.
PhalaDivisional DignityNinth Lord
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.