Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 29
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
लोकोपद्रवबुद्धिश्च सर्वकार्ये मतिविभ्रमः ।
शून्यता चित्तदोषः स्यात् स्वीये सूक्ष्मगतेऽप्यगौ
IAST Transliteration
lokopadravabuddhiśca sarvakārye mativibhramaḥ | śūnyatā cittadoṣaḥ syāt svīye sūkṣmagate'pyagau
TranslationsTwo-source verified
English

Rahu-Rahu — Tendering to create turbulence by people, lack of wisdom in performance of duties, affliction of the mind.

Hindi

राहु प्रत्यन्तर में यदि राहु की सूक्ष्म दशा हो तो लोगों द्वारा उपद्रव कराने या लोगों को भड़काने का विचार, अपने काम में बुद्धि का न लगना, सर्वत्र सूनापन, मनोविकार होते हैं ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse