Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 80 · atha strījātakādhyāyaḥ · अथ स्त्रीजातकाध्यायः · Verse 35
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
कुजांशेस्तगते सौरिदृष्टे नारी सरुग्भगा ।
शुभांशे सप्तमे ज्ञेया सुभगा पतिवल्लभा
IAST Transliteration
kujāṃśestagate sauridṛṣṭe nārī sarugbhagā | śubhāṃśe saptame jñeyā subhagā pativallabhā
TranslationsTwo-source verified
English

If the 7th house be in the Navamsa of Mars, the vagina (female organ of the woman concerned), will be diseased and if the 7th house be the Navamsa of a benefic, she will have a well formed female organ and will be beloved by her husband.

Hindi

सप्तम भाव में मंगल या किसी पाप ग्रह का नवांश हो तथा सप्तम भाव पर शनि की दृष्टि हो तो स्त्री को योनि से सम्बन्धित रोग होते हैं — रजोदोष, धातुक्षय, प्रदर, सफेद पानी जाना, मासिक धर्म की अनियमितता आदि। सप्तम भाव में शुभ ग्रह का नवांश हो तो स्त्री पति की प्यारी व रोग से रहित होती है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse