Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 1 · sṛṣṭikramakathanādhyāyaḥ · सृष्टिक्रमकथनाध्यायः · Verse 9
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
एकोऽव्यक्तात्मको विष्णुरनादिः प्रभुरीश्वरः ।
शुद्धसत्वो जगत्स्वामी निर्गुणस्त्रिगुणान्वितः
IAST Transliteration
eko'vyaktātmako viṣṇuranādiḥ prabhurīśvaraḥ | śuddhasatvo jagatsvāmī nirguṇastriguṇānvitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Śrī Viṣṇu who is the lord of all matters, who has undefiled spirit, who is endowed with the three Guṇas although he transcends the grip of Guṇas (i.e. Guṇātīta), who is the Author of this Universe, who is glorious, who is the Cause, and who is endowed with valour, has no beginning. He authored the Universe and administers it with a quarter of his power. The other three quarters of Him, filled with nectar, are knowable only to the philosophers of maturity. The Principal Evolver, who is both perceptible and imperceptible, is Vāsudeva. The Imperceptible part of the Lord is endowed with dual powers while the Perceptible with triple powers.

Hindi

श्री विष्णु, जो समस्त के स्वामी हैं, जिनका स्वरूप शुद्ध है, जो तीन गुणों से युक्त होते हुए भी गुणातीत हैं, जो जगत् के कर्ता हैं, जो तेजस्वी हैं, जो सर्व-कारण हैं तथा पराक्रम-सम्पन्न हैं — वे अनादि हैं । अपनी एक चतुर्थांश शक्ति से इस सृष्टि की रचना व पालन करते हैं । शेष तीन चतुर्थांश अमृत से युक्त हैं, जिन्हें केवल परिपक्व ज्ञानी ही जान पाते हैं । व्यक्त एवं अव्यक्त दोनों रूपों के मूल कारण वासुदेव हैं । अव्यक्त भाग द्विशक्ति-सम्पन्न है, व्यक्त भाग त्रिशक्ति-सम्पन्न है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse