Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
चतुर्थदशमे पापः सौम्यमध्ये यदा भवेत् ।
पितुः सौख्यकरो योगः शुभैः केन्द्रत्रिकोणगैः
IAST Transliteration
caturthadaśame pāpaḥ saumyamadhye yadā bhavet |
pituḥ saukhyakaro yogaḥ śubhaiḥ kendratrikoṇagaiḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Though malefics in the 4th/10th are a source of evil for the father, they turn auspicious if hemmed by benefics or if benefics are in trines or in angles.
Hindi
यदि सभी पाप-ग्रह शुभ-मध्य में हों तथा शुभ-ग्रह 1.4.5.7.9.10 में हों — सद्यः अरिष्ट का नाश तथा पाप-युक्त भाव का अशुभ-फल भी शान्त हो जाता है। सारांश: लग्नेश या शुभ-ग्रहों की केन्द्र-त्रिकोण-स्थिति, पाप-ग्रह पर शुभ-दृष्टि या शुभ-मध्यत्व, भावेशानुसार शुभाशुभ-ग्रहों के बलाबल से, चन्द्र-सूर्य-लग्न के शुभ-से — अरिष्ट नष्ट होते हैं।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.