Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
गुरुभौमौ यदा युक्तौ गुरुदृष्टोऽथवा कुजः ।
हत्वाऽरिष्टमशेषं च जनन्याः शुभकृद्भवेत्
IAST Transliteration
gurubhaumau yadā yuktau gurudṛṣṭo'thavā kujaḥ |
hatvā'riṣṭamaśeṣaṃ ca jananyāḥ śubhakṛdbhavet
TranslationsTwo-source verified
English
It will prove auspicious for the mother as well as the native if Mars joins or is aspected by Jupiter.
Hindi
4-10 भाव में कोई पाप-ग्रह हो तथा वह शुभ-ग्रहों के बीच में गया हो, अथवा केन्द्र-त्रिकोण में शुभ-ग्रह हों — तो पिता के लिए शुभ है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.