Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 73 · atha raśmiphalādhyāyaḥ · अथ रश्मिफलाध्यायः · Verse 12
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
कुलोचितक्रियासक्तो धनविद्यासमन्वितः ।
रश्मिभिः पञ्चदशभिः सर्वविद्यागुणान्वितः
IAST Transliteration
kulocitakriyāsakto dhanavidyāsamanvitaḥ | raśmibhiḥ pañcadaśabhiḥ sarvavidyāguṇānvitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

The effects produced by the number of rays of planets are given below: Between 1 and 5 rays — poor and unhappy even if born in an eminent family. Between 6 and 10 — poor, carrier of loads, and without wife and children. 11 — meagre wealth and few children. 12 — meagre wealth, idiot and wicked. 13 — thief. 14 — wealthy, protector and maintainer of several families, learned and observer of the traditions of the family. 15 — head of the family, achieves proficiency in many kinds of learning, possessed of good qualities; this is what Lord Brahmā has said. 16 — most distinguished in the family. 17 — employer of many servants. 18 — maintainer of a large family. 19 — possessor of name and fame. 20 — blessed with a large family and kinsmen. 21 — maintainer and protector of 50 persons. 22 — charitable and kind. 23 — well cultured and happy. Between 24 and 30 — healthy, powerful, favourite of the king, splendorous, possessor of a large family. Between 31 and 40 — minister (high dignitary) and maintainer and protector of 100 to 1000 persons. Between 40 and 50 — king (possesses a very high administrative or political position). 51 and above — powerful sovereign.

Hindi

कुलोचित क्रियासक्तो धनविद्यासमन्वितः । रश्मिभिः पंचदशभिः सर्वविद्यागुणान्वितः । ।12।। कुल रश्मियाँ 15 रहने से मनुष्य सर्व विद्या गुणों से युक्त अर्थात् सब तरह से कार्य कुशल, सीखने व जानने की प्रवृत्ति वाला, अपने कुल-परिवार में मुख्य (अग्रणी) धनी होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse