Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
महर्षे भवता प्रोक्तं फलं स्त्रीणां नृणां पृथक् ।
अधुना श्रोतुमिच्छामि त्वत्तो वेदविदांवर
IAST Transliteration
maharṣe bhavatā proktaṃ phalaṃ strīṇāṃ nṛṇāṃ pṛthak |
adhunā śrotumicchāmi tvatto vedavidāṃvara
TranslationsTwo-source verified
English
Maitreya said — O Venerable Sage! You have acquainted me with effects experienced by men and women in a number of ways. According to Shastras the soul of a person does not rest in peace after his death if he is not blessed with a son. What sin does a person commit to remain without a son? And what are the remedial measures to be adopted by him to get a son? Kindly enlighten me about this.
Hindi
मैत्रेय ने पूछा- आपने पुरुषों व स्त्रियों का अलग-अलग फल कह दिया है। अब मैं आपसे पुत्रहीनता का कारण व उसकी निवृत्ति के उपाय जानना चाहता हूँ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.