Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 61 · atha pratyantardaśāphalādhyāyaḥ · अथ प्रत्यन्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 36
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
उद्वेगकलहो चिन्ता मानहानिर्महद्भयम् ।
पितुर्विकलता देहे विद्योः रवेः प्रत्यन्तरे भवेत्
IAST Transliteration
udvegakalaho cintā mānahānirmahadbhayam | piturvikalatā dehe vidyoḥ raveḥ pratyantare bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

Rahu-Moon — Excitement, quarrels, worries, loss of reputation, fear, distress to father.

Hindi

चन्द्र प्रत्यन्तर में उद्वेग, बेचैनी, कलह, चिन्ता, मान हानि, भय, पिता को कष्ट, शरीर कष्ट होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse