Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सौमनस्यं च सद्बुद्धिः सत्कारो गुरुदर्शनम् ।
पापाद्भीतिर्मनःसौख्यं राहोः प्राणगते विधौ
IAST Transliteration
saumanasyaṃ ca sadbuddhiḥ satkāro gurudarśanam |
pāpādbhītirmanaḥsaukhyaṃ rāhoḥ prāṇagate vidhau
TranslationsTwo-source verified
English
Rahu-Moon — Development of mental powers and intelligence, popularity, visits of preceptors (elders), danger of committing sins.
Hindi
यदि चन्द्रमा की प्राणदशा हो तो मन में प्रसन्नता, उदारता, बुद्धि का उदय, संसार में आदर, गुरुजनों का दर्शन, पाप कार्यों से भय और मन में सुख-सन्तोष होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.