Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 75 · atha paṃcamahāpuruṣalakṣaṇādhyāyaḥ · अथ पंचमहापुरुषलक्षणाध्यायः · Verse 21
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
शक्तो वनाद्रिदुर्गेषु सेनानीर्दन्तुरः शशः ।
चंचलो धातुवादी च स्त्रीशक्तोऽन्यधानान्वितः
IAST Transliteration
śakto vanādridurgeṣu senānīrdanturaḥ śaśaḥ | caṃcalo dhātuvādī ca strīśakto'nyadhānānvitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

The Sasa native has small sized teeth and face but his body is not small. He is valorous. He has a slender waist and beautiful thighs. He is wise and enjoys wandering in forests and mountains. He is well versed in the loopholes (weaknesses) of the enemy. He is lively, virile and fond of women. He usurps other people's wealth. He has marks of mala (garland), veena, mridanga (musical instruments) and weapons in his hands and feet. He rules happily over several parts of the earth and then leaves for his heavenly abode at the age of 70.

Hindi

शक्तो वनादिदुर्गेषु सेनानीर्दन्तुरः शशः । चंचलो धातुवादी च स्त्रीसक्तोऽन्यधनान्वितः । ।21।। वन्य व पर्वतीय प्रदेशों में विशेष रमने वाला, दुर्गम प्रदेशों व किले आदि का प्रेमी, सेनापति के लक्षणों से युक्त, चंचल स्वभाव, धातुओं का व्यवसाय करने वाला (चिकित्सक, औषध निर्माता, सर्राफ, रत्न विक्रेता आदि), स्त्रियों पर विशेष रूप से आसक्त, दूसरों का धन पाने वाला होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse