Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 39 · atha rājayogādhyāyaḥ · अथ राजयोगाध्यायः · Verse 47
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
एको गुरुर्भृगुर्वापि बुधो वा स्वोच्चसंस्थितः ।
शुभग्रहयुते केन्द्रे राजा वा तत्समो भवेत्
IAST Transliteration
eko gururbhṛgurvāpi budho vā svoccasaṃsthitaḥ | śubhagrahayute kendre rājā vā tatsamo bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

Even if one among Jupiter, Venus, and Mercury is in exaltation, while a benefic is in a kendra, the native becomes a king or equal to him.

HindiAI

यदि गुरु, शुक्र और बुध में से एक भी उच्च में हो, जबकि कोई शुभ ग्रह केन्द्र में हो, तो जातक राजा या राजतुल्य बनता है।

Plain English gloss

Becomes king or equal: even one among Jupiter, Venus, Mercury exalted, with a benefic in a kendra.

Yoga DefinitionPhalaRaja YogaJupiterVenusMercuryKendra
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse