Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 59 · atha ketvantardaśāphalādhyāyaḥ · अथ केत्वन्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 33
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अन्ते तु राजभीतिं च विदेशगमनं तथा ।
दूरयात्रादिसञ्चारं सम्बन्धिजनपूजनम्
IAST Transliteration
ante tu rājabhītiṃ ca videśagamanaṃ tathā | dūrayātrādisañcāraṃ sambandhijanapūjanam
TranslationsTwo-source verified
English

There will be acquisition of a cow or cows, land, agricultural lands, meeting kinsmen and achievement of success through them, increase in cow's milk and curd, if the Moon be in kendra, trikona or the 11th from the lord of the Dasa (Ketu) and be endowed with strength. There will be auspicious results at the commencement of the Antardasa; cordial relations with the king (government) in its middle portion and danger from the king (government) foreign journey or journeys to distant places at its end.

Hindi

दायेशात्षष्ठरिःफे वा रन्ध्रे वा बलवर्जिति । धनधान्यादिहानिश्च मनोव्याकूलमेव च ।।33।। स्वबन्धुजनवैरं च आंत्रपीडा तथैव च । निधनाधिपदोषेण मारकेशेन संयुते ।।34।। अपमृत्युभयं तस्य शान्तिं कुर्याद्यथाविधि । चन्द्रप्रीतिकरं चैव ह्यायुरारोग्यसिदधये ।।35।। दशेश से 6.8.12 में चन्द्रमा हो, या बलहीन हो तो धनधान्यादि हानि, मन में व्याकुलता, अपने बन्धुओं से वैर, आंत्र को पीडा होती है । यदि चन्द्रमा अष्टमेश या 2.7 भावेश से युक्त हो तो अपमृत्यु का भय होता है। इसकी विधि के अनुसार शान्ति करनी चाहिए । शान्त्यर्थं चन्द्रमा का दान, जप आदि करें ओर देवी जप या पाठ आदि भी करें ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse