Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 3 · atha grahaguṇasvarūpādhyāyaḥ · अथ ग्रहगुणस्वरूपाध्यायः · Verse 57
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
तत्काले च निसर्गे च मित्रं चेदधिमित्रकम् ।
मित्रं मित्रसमत्वे तु शत्रुः शत्रुसमत्वके
IAST Transliteration
tatkāle ca nisarge ca mitraṃ cedadhimitrakam | mitraṃ mitrasamatve tu śatruḥ śatrusamatvake
TranslationsTwo-source verified
English

COMPOUND RELATIONSHIP: Should two planets be naturally and temporarily friendly, they become extremely friendly. Friendship on one count and neutrality on another count make them friendly. Enmity on one count combined with affinity on the other turns into equality. Enmity and neutralship cause only enmity. Should there be enmity in both manners, extreme enmity is obtained. The astrologer should consider these and declare effects accordingly.

Hindi

ब्रह्माजी द्वारा प्रोक्त नैसर्गिक मैत्री: सूर्य के मित्र — चन्द्र, मंगल, गुरु; शत्रु — शुक्र, शनि; सम — बुध। चन्द्र के मित्र — सूर्य, बुध; शत्रु — कोई नहीं; सम — मंगल, गुरु, शुक्र, शनि। मंगल के मित्र — सूर्य, चन्द्र, गुरु; शत्रु — बुध; सम — शुक्र, शनि। बुध के मित्र — सूर्य, शुक्र; शत्रु — चन्द्र; सम — मंगल, गुरु, शनि। गुरु के मित्र — सूर्य, चन्द्र, मंगल; शत्रु — बुध, शुक्र; सम — शनि। शुक्र के मित्र — बुध, शनि; शत्रु — सूर्य, चन्द्र; सम — मंगल, गुरु। शनि के मित्र — बुध, शुक्र; शत्रु — सूर्य, चन्द्र, मंगल; सम — गुरु।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse