Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 44 · atha mārakādhyāyaḥ · अथ मारकाध्यायः · Verse 45
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
तस्य स्वोच्चादि संस्थित्या वरमध्याऽधमाः क्रमात् ।
तत्तल्लोकेऽपि सञ्जाता विज्ञेया द्विजसत्तम
IAST Transliteration
tasya svoccādi saṃsthityā varamadhyā'dhamāḥ kramāt | tattalloke'pi sañjātā vijñeyā dvijasattama
TranslationsTwo-source verified
English

If the said bhavas are not occupied, the native goes to the world indicated by the stronger of the dreshkana lords of the sixth and the eighth. The relative planet's exaltation, own sign, or other dignity will denote the high, medium, or low status the native obtains in that world.

HindiAI

यदि उक्त भाव रिक्त हों, तो जातक षष्ठ और अष्टम के द्रेष्काण स्वामियों में से जो अधिक बलवान हो उसके संकेत के अनुसार लोक को जाता है। सम्बन्धित ग्रह की उच्च, स्वराशि या अन्य गरिमा उस लोक में उच्च, मध्यम या निम्न स्थिति का संकेत देती है।

Plain English gloss

If 6H/7H/8H/12H are unoccupied, take stronger of the dreshkana lords of 6H and 8H. The planet's dignity (exaltation/own/friendly) denotes high/medium/low status in that world.

Yoga DefinitionPost DeathDreshkana LordDignity
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse