Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 44 · atha mārakādhyāyaḥ · अथ मारकाध्यायः · Verse 15
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अथाऽन्यदपि वक्ष्यामि नृणां मारकलक्षणम् ।
अल्पायुर्योगजातस्य विप्भे च मृतिर्भवेत्
IAST Transliteration
athā'nyadapi vakṣyāmi nṛṇāṃ mārakalakṣaṇam | alpāyuryogajātasya vipbhe ca mṛtirbhavet
TranslationsTwo-source verified
English

I further mention the maraka planets. One born with short-life combinations may face death in the dasha denoted by Vipat nakshatra — the third from the birth star.

HindiAI

मैं मारक ग्रहों के बारे में आगे बताता हूँ। अल्पायु के योगों के साथ जन्मे व्यक्ति को विपत् नक्षत्र — जन्म नक्षत्र से तीसरे — की दशा में मृत्यु हो सकती है।

Plain English gloss

Short-life native may face death in the dasha denoted by Vipat nakshatra — the 3rd from the birth star.

Yoga DefinitionMarakaDashaNakshatraShort Life
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse