Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 50 · atha carādidaśāphalādhyāyaḥ · अथ चरादिदशाफलाध्यायः · Verse 36
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
आरम्भान्तो मित्रशुभराश्योर्यदि फलं शुभम् ।
प्रतिराश्यैवमव्दाद्यं विभज्य तत्फलं वदेत्
IAST Transliteration
ārambhānto mitraśubharāśyoryadi phalaṃ śubham | pratirāśyaivamavdādyaṃ vibhajya tatphalaṃ vadet
TranslationsTwo-source verified
English

The whole of the Daśā of a planet who is related to a friendly and benefic planet at the commencement and the end of the Daśā will be favourable. In an unfavourable Daśā, the Antar-Daśā of a benefic (planet or rāśi) becomes favourable. The Daśā of a planet or rāśi who has benefics in the 5th or the 9th from it is also favourable.

Hindi

आरम्भान्तौ मित्रशुभराश्योर्यदि फलं शुभम् । प्रतिराश्यैवमब्दाद्यं विभज्य तत्फलं वदेत् । (क) दो योगप्रद ग्रहों की दशाओं के बीच मं आने वाली साधारण फलप्रद शुभ ग्रहदशा भी शुभ योग फल ही देती है । (ख) जिस ग्रह से 1.5.9 में शुभ ग्रह या शुभ फलप्रद योगकारक हो, उसकी दशा भी शुभफलद है । (ग) दशा के आरम्भ व अन्त में यदि ग्रह मित्र राशि या शुभ राशि में गोचर करे तो दशा फल में शुभता बढ़ जाती है । (घ) इन नियमों का प्रयोग जन्म व गोचर में करते हुए दशेश के प्रत्येक राशि परिवर्तन के समय दशाफल का विचार करना चाहिए ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse